写点什么

iOS 文本的多语言适配和实践

  • 2021-09-13
  • 本文字数:4253 字

    阅读完需:约 14 分钟

iOS文本的多语言适配和实践

背景

产品被多个国家使用,产品方希望产品拥有更好的多语言使用体验,所以设计师提供多种字体来适配指定的语言。基于以上背景,客户端需要快速给出解决方案并且上线。

字体包的多语言适配和实践

需求分析

首先,在了解产品需求和设计方案之后,结合业务研发人员的痛点,整理出以下需求。

  1. 产品和设计的需求

  • 不同语言,对应字体包不相同。

  • 全局字体默认使用设计师指定的字体包。

  • 某些语言的字体包缺少某些字重版本,要求降级使用下一个字重版本。

  • 存在某些特殊文案不使用全局字体包(例如:中文,它有专属的字体包,和语言环境无关)。

  • 产品迭代需要快速支持扩展,尽量减少研发投入成本。

设计师要求的字体包资源



  1. 研发的痛点和需求

  • 存在公用组件(其他业务线都在使用,伴鱼公共业务组件目前有 50+),不能修改通用组件。

  • 仅壳工程支持且依赖字体包。

  • 字体包资源来源方式要灵活。

总结一下,产品和设计的需求强调字体适配的全局性、多样性、可扩展性,研发关心的是解耦、职责单一、灵活性。

技术设计

分析过后,先确定技术框架的分层。


垂直分层和水平模块



如图所示分 3 层,1.基础组件提供核心实现,并支持需求扩展 2.业务组件(无相关修改)3.壳工程提供资源包和代理者。


FontPackage 组件要负责什么?

  • FontPackageManager,负责绑定代理来获取资源包,控制流程逻辑。

  • FontPackageExtension,负责 AOP,增加文本属性来满足特殊场景的多样性。

  • FontPackageModel,映射字体包资源的配置信息,明确了使用协议。上层业务可以增加和调整参数来配置字体包资源。


壳工程的资源包配置

  • env:国际编码, default 表示设计师指定的默认字体。注意有些国际编码代表一种语言,例如英语存在 en-US、en-GB 等多种编码,需要统一为 en。

  • font:字重类型,0:light、1:medium、2:bold。斜体默认替换为 medium

  • name:字体源文件的名称。例如:GothamRndSSm-Medium

备注:因为设计师只要求 3 种字重,默认 light 字重,这个和系统提供的 UIFontWeight 不太一致。

//壳工程中的配置文件,反序列化传回FontPackage层//appfont.json{    "list": [{        "env" : "vi",        "note" : "越南语,按照国际编码:vi、vi-VN。FontPackageManager 判断国际编码来对应",        "data" : [{                "font" : 0,                "name" : "genjyuu_light(越南细)"            },{                "font" : 1,                "name" : "genjyuu_medium(越南中)"            },{                "font" : 2,                "name" : "genjyuu_bold(越南粗)"            }        ]    }, {        "env" : "default",        "note" : "其他语种默认使用字体,但优先判断设备的国际编码来匹配字体包",        "data" : [{                "font" : 0,                "name" : "GothamRndSSm-Light"            },{                "font" : 1,                "name" : "GothamRndSSm-Medium"            },{                "font" : 2,                "name" : "GothamRndSSm-Bold"            }        ]    }]}
复制代码


添加字体包和配置文件,还有冷启动流程:

冷启动流程图



技术开发

FontPackage 功能组件共 3 个 Class,200+行代码。首先,在冷启动时候 FontPackage 根据 json 配置缓存语言编码匹配到的字体包资源 Model。然后使用 runtime hook UIFont 类的几个构造函数,更换构造函数的 fontName 参数。目前确定 5 个构造函数:

//已处理+ (UIFont *)systemFontOfSize:(CGFloat)fontSize;+ (UIFont *)systemFontOfSize:(CGFloat)fontSize weight:(UIFontWeight)weight;+ (UIFont *)boldSystemFontOfSize:(CGFloat)fontSize;+ (UIFont *)italicSystemFontOfSize:(CGFloat)fontSize;+ (UIFont *)fontWithName:(NSString *)fontName size:(CGFloat)fontSize;
复制代码


最后统一使用 +fontWithName:size: 函数初始化,fontName 为自定义字体包。函数 -fontpackage_name: 根据原 fontName 更换为对应的自定义字体包。


//FontPackageExtension.m //UIFont+FontPackage.m


+ (UIFont *)xxxFontPackage_systemFontOfSize:(CGFloat)fontSize weight:(UIFontWeight)weight { NSString *fontName = @""; if (weight == UIFontWeightMedium) { fontName = @"medium"; } else if (weight > UIFontWeightMedium) { fontName = @"bold"; } return [self fontWithName:fontName size:fontSize];}
+ (UIFont *)xxxFontPackage_italicSystemFontOfSize:(CGFloat)fontSize { //斜体默认是medium return [self fontWithName:@"medium" size:fontSize];}
+ (UIFont *)xxxFontPackage_boldSystemFontOfSize:(CGFloat)fontSize { return [self fontWithName:@"bold" size:fontSize];}
+ (UIFont *)xxxFontPackage_systemFontOfSize:(CGFloat)fontSize { return [self fontWithName:@"" size:fontSize];}
+ (UIFont *)xxxFontPackage_fontWithName:(NSString *)fontName size:(CGFloat)fontSize { fontName = [self fontpackage_name:fontName]; return [self xxxFontPackage_fontWithName:fontName size:fontSize];}


+ (NSString *)fontpackage_name:(NSString *)fontName { fontName = [fontName lowercaseString]; FontPackageFont replaceFont = FontPackageFontLight; //默认light if ([fontName containsString:@"medium"]) { replaceFont = FontPackageFontMedium; } else if ([fontName containsString:@"bold"]) { replaceFont = FontPackageFontBold; } //匹配替换的字体 NSString *replaceFontName = [[FontPackageManager shareInstance].fontPackageInfo.dataMap objectForKey:@(replaceFont)]; return replaceFontName;}
复制代码

文本信息的多语言适配和实践

针对海外用户做语言本地化也是一项重要的产品功能,但很多组件在开发之初并未预留本地化拓展的接口,客户端需要提供一套优雅的解决方案来应对此问题。

需求分析

1、产品和设计的需求

  • 语言本地化

  • 未提供本地化的语言,默认使用产品指定的语言

  • 快速支持新语言本地化

2、技术要求

  • 接入成本低,不需要对成熟组件做改动

  • 解耦,其他组件无需依赖本功能

技术设计

垂直分层和水平模块



如图所示分 3 层:1、基础组件提供需求扩展 2、业务组件(基本不需要修改,如有特殊属性需求可以依赖基础组件)3、壳工程提供资源包和以及资源包的更新

LocalizedString 组件要负责什么?

  • LocalizedString,负责文字本地化适配。

  • LocalizedTool,负责语言包的配置、读取、更换功能。

  • LocalizedExtension,负责 AOP,补充某些属性。

语言包目录如下:

语言包目录



可以看到,语言包是按照语言码进行命名的,方便在使用中及时定位到对应文件并读取(存在多种编码的语言,统一使用其基础类)。同时,在壳工程中会对本地语言包进行刷新,App 启动后会检查是否有新的语言包可用,如果有会保证数据同步。

配置好语言包后,接下来需要冷启动时初始化 LocalizedString 组件。启动时组件任务流程图如下:

冷启动流程图



技术开发

考虑到字符串最终都会依托于 UILabel 进行展示,[UILabel setText:]会作为设置展示文本的唯一收口。所以我们对[UILabel setText:]进行了 hook 和拓展,其内部操作流程图如下:

AOP 流程图



LocalizedString 组件有 NSString、UILabel 分类分别做了属性拓展。具体代码如下:

@interface UILabel (Localized)@property (nonatomic, assign) BOOL isAutoLocalized; ///< 设置的文字是否要自动转换成本地化的语言,默认YES@end
@interface NSString (Localized)@property (nonatomic, copy) NSString *oriStr; ///< 上次本地化的字符串原始值@property (nonatomic, copy) NSString *localizedStr; ///< oriStr 本地化后的字符串@end
复制代码

对 UILabel 的分类拓展可以判断 Label 是否需要被本地化;对 NSString 的分类拓展会对本地化后的结果进行缓存,当同一个 string 对象再次本地化时,可以快速从缓存拿到结果减少在 map 中的检索次数、提高效率。类拓展的方式也保证了本组件的侵入性极低。整个工程使用了 pod 进行集成,基础组件无需声明依赖,对本组件有依赖要求的只在特定业务中出现。hook + pod 的方式保证了本组件的灵活使用和充分解耦。


与 NSLocalizedString 的兼容


从上面的流程介绍可以看到,本地化替换发生在对 Label 设置文本的时候,不同于 NSLocalizedString 需要先显式本地化再设置文本的方式。所以,当使用方提前对文本进行了本地化,本组件的自动本地化不生效。考虑到本组件主要应用于新语言地区,NSLocalizedString 尚未配置对应的结果,故目前仍然可以使用本组件兜底。我们也会后续优化本组件,完成与 NSLocalizedString 的兼容,更加方便本组的使用。

拓展

由于上述方法只适用于[UILabel setText:]这种形式的无侵入调整,对于字符串拼接的情况,仍需要开发人员使用 LocalizedString 类对子串进行逐一本地化。同时,为了支持以后可能的应用内变更语言,LocalizedString 也提供了动态变更语言包功能。LocalizedString 主要 API 如下:


/** @brief 直接返回指定 key 对应的 本地化文字 @param key 转译文件表中的key */+ (NSString *)forKey:(NSString *)key;
/** @brief 根据指定的 language code,返回key 对应的 本地化文字 @param key 转译文件表中的key @param langCode语言编码 */+ (NSString *)forKey:(NSString *)key langCode:(NSString *)langCode;
/** @brief 设置当前默认的语言编码 @param langCode语言编码 */+ (void)setCurrentLangCode:(NSString *)langCode;
复制代码


总结

在多个产品同时的迭代情况下,使用组件化已经变得非常普遍,不断地重构优化组件来保证低耦合。当面对国际化场景时,需要沉淀打磨国际化适配框架来支撑业务高效迭代,并且不能给其他业务造成负担。目前以上功能都已上线,满足了产品的需求,解决了研发的痛点。

作者介绍

  • 吕洪阳,伴鱼 iOS 工程师,伴鱼绘本 iOS 端负责人

  • 赵杰,伴鱼 iOS 工程师,负责伴鱼绘本客户端研发,功能降级框架等工作

参考

https://developer.apple.com/documentation/uikit/uifonthttp://www.lingoes.cn/zh/translator/langcode.htm


作者:吕洪阳、赵杰

原文:https://tech.ipalfish.com/blog/2021/08/29/reading_ios_internationlization/

原文:iOS 文本的多语言适配和实践

来源:伴鱼技术博客

转载:著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

2021-09-13 07:392975

评论

发布
暂无评论
发现更多内容

通义灵码 AI 程序员来了!丨阿里云云原生 9 月产品月报

阿里巴巴云原生

阿里云 云原生 通义灵码

打造你的专属语音助手,基于函数计算托管 CosyVoice 语音模型

阿里巴巴云原生

阿里云 云原生 函数计算

如何挑选CDN加速器节点网络?

Ogcloud

CDN 网络加速 CDN加速 企业网络加速 CDN网络加速

鸿蒙原生应用开发者激励计划发布,冲刺HarmonyOS NEXT正式商用

最新动态

Spring Boot3集成 LiteFlow 实现业务流程编排

江南一点雨

老韩运维知识解析系列02:深入理解网络监控指标与实战应用

Geek_a83400

「软件设计哲学」于延保代码改造中的实践

京东科技开发者

登顶!智源BGE首开国产模型Hugging Face月度下载全球第一

智源研究院

阿里云可观测 2024 年 9 月产品动态

阿里巴巴云原生

阿里云 云原生 可观测

精准监控,高效运营 —— 商品信息实时分析为商家带来新机遇

技术冰糖葫芦

API 接口 API 文档 API 测试 pinduoduo API API 性能测试

数据仓库 Palo 2.0 for Apache Doris 冷热分离原理分析

Baidu AICLOUD

数据仓库 数据仓库服务

什么是iPaaS?iPaaS选型、落地及案例分析

谷云科技RestCloud

数据集成 应用集成 ipaas

一文读懂HyperWorks的耦合求解功能

智造软件

CAE altair hyperworks

Python:条件分支 if 语句全讲解

不在线第一只蜗牛

Python

Mac专用投屏工具:AirServer 7 for Mac 激活版

你的猪会飞吗

AIrserver7 Mac软件下载站 AirServer 7 mac激活版

博睿数据Bonree ONE全面适配HarmonyOS NEXT,守护鸿蒙原生应用稳健前行

博睿数据

拍立淘API返回值在商品数据分析中的应用

代码忍者

pinduoduo API API 性能测试

CocosCreator 快速部署 TON 游戏:Web2 游戏如何使用 Ton支付

股市老人

繁星·数智思享会第2期:流程挖掘,全知视角驱动业务增长

望繁信科技

流程挖掘 流程资产 流程智能 望繁信科技 数字换转型

云桌面VS传统PC:企业用户该如何取舍

青椒云云电脑

云桌面

内核级流量治理引擎Kmesh八大新特性解读

华为云开发者联盟

服务网格 ebpf Sidecar Kmesh

天猫商品描述API返回值中的商品参数对比与竞品分析

技术冰糖葫芦

API 接口 API 文档 API 测试 API 性能测试

软件测试学习笔记丨二叉树:添加练习

测试人

软件测试

解锁保险新世界-带你走进保险基本法

京东科技开发者

在Vue3中如何实现四种全局状态数据的统一管理?

不在线第一只蜗牛

JavaScript vue.js 前端

淘宝商品详情API返回值:深度挖掘其业务价值

代码忍者

pinduoduo API API 性能测试

活动预告|博睿数据将受邀出席GOPS全球运维大会上海站!

博睿数据

ECCV 2024 亮点!RoboTwin:首个双臂协同机器人策略学习Benchmark

松灵机器人

前沿科技 人工智能’ 具身智能 松灵机器人 双臂智能机器人

iOS文本的多语言适配和实践_AI&大模型_伴鱼技术团队_InfoQ精选文章