Visual Studio International Pack 1.0 扩展.NET 对国际化的支持

阅读数:473 2008 年 5 月 14 日

话题:.NET微软语言 & 开发架构

上个月初,微软发布Visual Studio International Pack 1.0版。这是一组类库,扩展了.NET Framework 对国际化软件开发的支持。

使用该类库提供的一系列类,.NET 开发人员可以更方便地创建支持多文化多语言的软件应用。目前,该软件包 1.0 版提供了如下七个组件(包含简体中文、繁体中文、日文和韩文的支持)来帮助东亚国家及地区的开发人员,用于开发.NET 国际化应用程序:

  • East Asia Numeric Formatting Library - 支持将小写的数字字符串格式化成简体中文,繁体中文,日文和韩文的大写数字字符串。
  • Japanese Kana Conversion Library - 支持将日文假名(Kana)转化为另一种日文字符。
  • Japanese Text Alignment Library - 支持日文特有的一种对齐格式。
  • Japanese Yomi Auto-Completion Library - 类库支持感知日文输入法的输入自动完成和一个文本框控制的示例。
  • Korean Auto Complete TextBox Control - 在文本框中支持韩文输入法的智能感知和输入自动完成。
  • Simplified Chinese Pin-Yin Conversion Library - 支持获取简体中文字符的常用属性比如拼音,多音字,同音字,笔画数。
  • Traditional Chinese to Simplified Chinese Conversion Library and Add-In Tool - 支持简繁体中文之间的转换. 该组件还包含一个 Visual Studio 集成开发环境中的插件(Add-in)以支持简繁体中文资源文件之间的转换。

这个软件包的出现,对于进行本地化开发的开发人员来说,最大的好处是无需另外发明一个轮子。对于中文用户,现在有了 East Asia Numeric Formatting Library、Simplified Chinese Pin-Yin Conversion Library 和 Traditional Chinese to Simplified Chinese Conversion Library and Add-In Tool,可以在自己的应用程序中可以很方便地加入一些中文字符的处理。比如,在金融和财务类的软件中,可以使用 East Asia Numeric Formatting Library 来进行货币数值的大小写转换。

关于这个软件包的一些使用方法,博客园的一位作者有一些介绍

// 汉字的笔画数

int i = ChineseChar.GetStrokeNumber('饕');

Console.WriteLine(i);

// 汉字的所有拼音拼写

ChineseChar x = new ChineseChar('说');

ReadOnlyCollection<string> roc = x.Pinyins;

foreach(string s in roc)

{

    Console.WriteLine(s);

}

// 拼音拼写的所有汉字

Char[] chars = ChineseChar.GetChars("YUE4");

foreach(Char c in chars)

{

    Console.WriteLine(c);

}

// 笔画数的所有汉字

chars = ChineseChar.GetChars(20);

foreach(Char c in chars)

{

    Console.WriteLine(c);

}



当然,这个软件包中也存在一些问题。Traditional Chinese to Simplified Chinese Conversion Library and Add-In Tool 依赖于 Office 2007 来实现词对词的高质量转换;在没有安装 Office 2007 的情况下,只能实现简单的字对字的转换。同时,这个软件包的程序集在 Windows Mobile 和 Silverlight 项目中都不能正常使用。想在 PPC 上实现这样一个应用程序——手写输入一个不知道读音的汉字,来获知这个汉字的拼音——现在看来是暂时不可能了。