科大讯飞成为北京 2022 年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商

阅读数:446 2019 年 9 月 16 日 16:13

科大讯飞成为北京2022年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商

InfoQ 9 月 16 日消息,北京 2022 年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商发布会在北京冬奥组委园区举行。科大讯飞正式成为北京 2022 年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商。

发布会上,北京冬奥组委专职副主席、秘书长韩子荣向科大讯飞颁发北京 2022 年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商铭牌。

科大讯飞成为北京2022年冬奥会和冬残奥会官方自动语音转换与翻译独家供应商

“科大讯飞将为北京 2022 年冬奥会和冬残奥会提供强有力的自动语音转换与翻译技术,保障语言交流的无障碍“ ,科大讯飞董事长刘庆峰在致辞中表示。

北京冬奥组委技术部部长喻红表示,科大讯飞将为北京冬奥会提供技术支持,通过语音识别、语音合成、机器翻译等产品和服务,创造良好沟通环境、减少重复性劳动、提高赛会保障服务效率,在冬奥会赛场内外实现人与人、人与机器之间语音和语言交互无障碍。

在现场,科大讯飞还利用变声技术成功模仿了喻红的声音。据介绍,这项技术可以惟妙惟肖地复刻模仿特定人的声音,这是科大讯飞在智能语音领域的最新技术展示,目前还没有开始商业化,未来该技术将在安全可控的范围内进行合理使用。在采访环节,刘庆峰对媒体表示,变声技术目前已经成型,可以复刻模仿人在几分钟 - 几小时内的讲话声音。该技术在今年科大讯飞的新品发布会上首次对外展示,刘庆峰表示,考虑到可能带来的社会挑战,该技术不会轻易对外开放,即便开放也会为其设定特定的内容和场景。

在采访中,刘庆峰表示,为保障北京 2022 年冬奥会和冬残奥会顺利召开,科大讯飞不仅要把语音转换和翻译技术做到“更快、更准、更实用”,还会运用最新的人工智能相关技术成果为本次奥运会赋予更多人文色彩。在为残障运动员服务方面,刘庆峰强调,届时所有比赛信息将会用大屏幕实时翻译显示,且通过语音合成技术实时播报,让聋人运动员看得见“声音”,盲人运动员听得见“文字”,真正做到“信息沟通无障碍”;此外,在奥运吉祥物的语音设计上,科大讯飞会利用其特色的语音技术令其说话更加生动,可做到随时随地交流,甚至还可模仿运动员的声音。

据悉,截至目前,北京冬奥组委已签约 9 家官方合作伙伴,分别是中国银行、国航、伊利、安踏、中国联通、首钢、中国石油、中国石化、国家电网;已签约 5 家官方赞助商,分别是:青岛啤酒、燕京啤酒、金龙鱼、顺鑫、文投控股;以及 2 家官方独家供应商:英孚教育、科大讯飞。

评论

发布